Jeśli zastanawiasz się jak powiedzieć komuś o spotkaniu lub jak zaproponować spotkanie po angielsku to jesteś w dobrym miejscu. Nie tylko dowiesz się jak to robić skutecznie, ale też poznasz różnicę między słowem MEET a zwrotami MEET WITH czy MEET UP dzięki czemu będziesz o wiele skuteczniejsza lub skuteczniejszy w rozmowach z innymi 🙂 Jeśli natomiast chcesz dowiedzieć się jak potwierdzać spotkania lub zgadzać się na coś, co ktoś Ci proponuje koniecznie zobacz także mój kolejny wpis pod tytułem: Jak powiedzieć „umowa stoi” lub „załatwione” po angielsku. My tymczasem sprawdźmy co różni słowa MEET, MEET UP oraz MEET WITH.

MEET ( Spotykać, przypadkiem lub pierwszy raz)

Słowa MEET warto używać kiedy spotykasz kogoś po raz pierwszy lub kiedy proponujesz spotkanie. Słowa tego używamy także kiedy spotkaliśmy kogoś niejako „przypadkowo” lub kiedy „poznaliśmy go” (czyli gdy nawiązujemy do pierwszego spotkania). Powiesz wówczas np.

Nice to meet you. Miło mi Pana/Panią/ Ciebie spotkać.

Let’s meet tomorrow. Spotkajmy się jutro.

How about meeting next week? Co Pan/i powie na spotkanie w przyszłym tygodniu?

Could we meet at 5 o’clock? Czy możemy spotkać się o godzinie piątej?

I met Kate last week. Spotkałam Kate w zeszłym tygodniu.

We met a long time ago. Spotkaliśmy się/ Poznaliśmy się dawno temu.

Zwróć uwagę, że kiedy „wpadasz na kogoś” na mieście czyli kiedy także zupełnie przypadkowo się „spotykacie” możesz także powiedzieć „BUMP INTO” (wpadać na kogoś = spotkać go przypadkiem), które bardziej dosłownie oddaje znaczenie słowa „wpadać na kogoś”. Jest to już jednak bardziej zaawansowane słownictwo, więc możesz swobodnie pozostać przy stosowaniu słowa MEET także, kiedy spotykasz kogoś chociaż nie planowałaś lub nie planowałeś tego wcześniej.

MEET UP (Nieoficjalne, przyjacielskie spotkania)

Zwrotu MEET UP lub MEET UP WITH używamy kiedy mowa o jakimś nieoficjalnym spotkaniu np. grupy przyjaciół. Zwrotu tego warto używać kiedy masz ochotę zaproponować nieoficjalne, rozrywkowe lub „wyluzowane” spotkanie. Najczęściej spotkania te są związane z większą grupą, ale mogą także dotyczyć tylko dwóch osób.

I meet up with my friends at the weekend. Spotykam się z przyjaciółmi w weekend.

Let’s meet up at five. Spotkajmy się o piątej.

Let’s meet up in the café. Spotkajmy się w kawiarni.

MEET WITH („Poważne”/ „Umówione” Spotkanie)

Kiedy natomiast mówisz, że spotykasz się z kimś w konkretnym celu związanym z rozmową na jakiś poważny temat (biznesowy, ekonomiczny, polityczny etc.) używaj zwrotu MEET WITH oraz imienia osoby lub zaimka osobowego, czyli słowa sygnalizującego czy była to kobieta czy mężczyzna. Powiesz więc np.

The president met with the prime minister. Prezydent spotkał się z premierem.

I need to meet with you as soon as possible. Potrzebuję spotkać się z Tobą tak szybko jak to możliwe.

The businessmen met last week. Biznesmeni odbyli spotkanie w zeszłym tygodniu.

Zwróć uwagę, że jeśli nie wymieniasz funkcji lub imienia osoby z którą odbyło się spotkanie, także możesz użyć słowa MEET – ma ono wówczas po prostu bardziej formalny wydźwięk, co widać w ostatnim z powyższych przykładów.

Mam nadzieję,że ten wpis wiele Ci ułatwił. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o spotkaniach w języku angielskim zobacz mój wpis pt. A MEETING czy AN APPOINTMENT? (Spotkania po angielsku) Podpowiadam w nim co warto wiedzieć i jak unikać mylenia podstawowych słówek 🙂

Znasz kogoś komu to się przyda? Kliknij w niebieski link i udostępnij mu to na Facebooku 🙂 🙂 🙂

Stay tuned,

Kate