Czy wiesz, że w języku angielskim istnieje przynajmniej 6 słów, które możesz zastosować w zastępstwie polskiego zwrotu „PROSZĘ?”.

W dzisiejszym wpisie krótko Ci je opiszę, abyś wiedział lub wiedziała jak poprawnie powiedzieć „proszę” po angielsku, w zależności od kontekstu w jakim to słowo stosujesz 🙂

pardon-please-go-ahead-not-at-all-kate-kondratowicz-turboenglish-jak-powiedziec-prosze-po-angielsku-blog

 

PARDON (Brak zrozumienia, prośba o powtórzenie)

Słowo PARDON? oznacza „Słucham?” / („Że co proszę?”). Sygnalizuje ono rozmówcy, że albo nie zrozumieliśmy / nie usłyszeliśmy jego wypowiedzi, albo jest ona całkowicie nieprawdopodobna lub sprzeczna z tym jak my widzimy daną sprawę. Jeśli więc chcecie mieć dobre relacje z obcokrajowcami, warto zadbać o łagodną intonację w trakcie wypowiadania tego zwrotu 🙂 np.

  • You have to get it done. (Musisz to załatwić)
  • Pardon? No way. (Że co proszę? Nie ma mowy.)
PLEASE (Wyraża prośbę)

Słowo PLEASE, które najczęściej dodajemy na końcu wypowiedzi sygnalizuje PROŚBĘ, a więc jest najbliższe polskiemu znaczeniu tego słowa. Używaj go kiedy kogoś o coś prosisz ( zanim spełni on Twoją prośbę). np.

  • Can you help me, please? (Czy mógłbyś mi pomóc, proszę?)
GO AHEAD (Zachęta, wsparcie)

Innym popularnym zastępnikiem słowa „PLEASE” w kontekście kiedy „prosimy” kogoś by podjął jakieś działanie, jest sytuacja, w której jakaś osoba chce coś zrobić, ale jest zbyt nieśmiała, lub zbyt „grzeczna” aby podjąć działanie bez zachęty z naszej strony. Wówczas, możemy zasygnalizować naszą zgodę lub wsparcie właśnie za pomocą zwrotu GO AHEAD („śmiało”/ „Proszę, nie krępuj się”). np.

  • I would like to do it with you, but … (Chciałbym zrobić to z Tobą, ale…)
  • Go ahead! I’m sure you can make it. (Śmiało, jestem pewna, że dasz sobie radę)
HERE YOU GO (Kiedy coś podajesz)

Jeśli zastanawiasz się jak powiedzieć PROSZĘ kiedy coś komuś podajesz, lub wręczasz to zwrot „HERE YOU GO” (Proszę bardzo) będzie do tego idealny. Wyrażenie to stosujemy głównie w tym właśnie kontekście. np.

  • I need something to write. (Potrzebuję czegoś do pisania)
  • Here you go. (Proszę bardzo)
YOU’RE WELCOME (kiedy ktoś nam dziękuje)

Natomiast kiedy odpowiadasz na podziękowania, a więc prosisz poniekąd by dana osoba czuła się ok, z Twoją pomocą lub z czymś co dla niej zrobiłaś lub zrobiłeś, śmiało używaj wyrażenia „YOU’RE WELCOME”, które oznacza po prostu „Nie ma za co”, np.

  • Thank you for your help. (Dziękuję za Pańską/ Twoją pomoc)
  • You’re welcome 🙂 (Ależ proszę. Nie ma za co.)
NOT AT ALL (Zaznaczenie, że nie ma jakiejś potrzeby)

Ostatni zwrot związany z wyrażeniem „PROSZĘ” w języku angielskim to „NOT AT ALL”. Zwrot ten oznacza brak zgody na jakieś stwierdzenie, czyli mówiąc prościej może oznaczać także ” Proszę Cię (to zupełnie nie tak jak mówisz/ myślisz etc)”. Inne znaczenie tego zwrotu to „Proszę Cię. To wcale nie tak.” Co ciekawe, zwrot ten bywa także używany zamiennie z wyrażeniem „You’re welcome”. Oznacza on wówczas „Nie ma za co” i jest reakcją na podziękowania, które ktoś nam składa.

Jak widzisz słowa PROSZĘ w języku angielskim można używać na wiele sposobów 🙂 Jeśli podobał Ci się ten wpis koniecznie powiedz o nim znajomym. Dzięki temu jest szansa, że o wiele skuteczniej zaczną się oni komunikować w języku angielskim 🙂