Dzisiejszy wpis może dać Ci kolejny powód dla którego warto uczyć się języków obcych. Omawiam w nim bowiem odkrycia neurologiczne, które jasno wskazują na to, że na nauce języka obcego możesz tylko zyskać. Nie tylko dlatego, że dzięki znajomości języka swobodniej i bezpieczniej możesz poruszać się po świecie, ale też z kilku innych powodów, które omawiam poniżej.

NAUKA JĘZYKA A ZDROWIE

Nie wiem, czy wiesz, ale nauka języka to nie tylko korzyści jakie odkryto na Uniwersytecie w Pensylwanii, ale też o wiele większa szansa na to, że także w starszym wieku pozostaniesz sprawny mentalnie. Neurolog, dr Perlmutter w książce „BRAIN GRAIN” przytacza badania neurologiczne, które wykazały, że sam proces uczenia się języka obcego zmniejsza prawdopodobieństwo choroby Parkinsona i Alzheimera o aż o 50%. (SZOK!!!). Jeśli więc nie planujesz zagranicznych wyjazdów warto rozważyć naukę języka dla własnego bezpieczeństwa i zdrowia.

NAUKA JĘZYKA A MÓZG

Zobacz co odkryła kognitywistka Judith F. Kroll z Uniwersytetu Stanowego w Pensylwanii. Poniżej zamieszczam treść filmiku załączonego do tego wpisu, który przybliża wyniki jej badań jasno wskazujące na to, że osoby dwujęzyczne mają inną strukturę połączeń neuronalnych oraz struktur mózgowych.

SPEAKING MORE THAN ONE LANGUAGES CHANGES YOUR BRAIN.

Mówienie więcej niż jednym językiem zmienia Twój mózg.

Zauważ, że nie chodzi to o to czy urodziłeś się w środowisku dwujęzycznym, ale o sam fakt posługiwania się więcej niż jednym językiem.

RESEARCH SHOWS THAT BRAIN STRUCTURES AND NETWORKS OF BILINGUALS ARE DIFFERENT.

Badania wykazują,że struktury mózgowe i sieci neuronalne osób dwujęzycznych są inne.

BOTH LANGUAGES ARE ACTIVE IN THE BRAIN AT ALL TIMES.
Obydwa języki są nieustannie aktywne w mózgu.

Odkrycie to rzuca nowe światło na teorie językoznawcze, które sugerowały, że tylko jeden język może pozostawać aktywny w mózgu oraz sugestie jakoby nauka wielu języków mogła powodować zanik lub osłabienie, któregoś z nich.

THEY CAN’T BE „TURNED OFF”. Nie da się ich „wyłączyć”.

THE LANGUAGES ARE IN COMPETITION WITH EACH OTHER. Te języki konkurują ze sobą.

THIS MEANS THAT BILINGUALS HAVE TO MENTALLY JUGGLE THE TWO LANGUAGES.

To oznacza, że osoby dwujęzyczne muszą mentalnie żonglować obydwoma językami.

Innymi słowy, kiedy zaczynasz uczyć się jakiegoś języka obcego pozostaje on nieustannie aktywny w mózgu, mimo, że początkowo możesz mieć wręcz odwrotne wrażenie. Warto więc cierpliwie pozwalać sobie na kontakt z tym językiem w różnych, ciekawych dla Ciebie formach (obcojęzyczne filmy, audiobooki, piosenki, książki, strony www) gdyż dzięki temu wyrównujesz szanse nowego, przyswajanego przez Ciebie języka na to by także znalazł sobie trwałe miejsce w Twoim mózgu. Jako osoba dwujęzyczna nieświadomie nieustannie „żonglujesz” słowami, strukturami i informacjami jakie przyswajasz co początkowo może powodować pozorne spowolnienie przyswajania pewnych informacji lub poczucie przemieszania. Więcej pisałam o tym we wpisie pt. Etapy Nauki Języka, więc jeśli chcesz – śmiało do niego zajrzyj.

THIS RESHAPES THE PART OF THE BRAIN THAT SUPPORTS EACH LANGUAGE.
To ponownie kształtuje część mózgu wspierającą każdy z języków.

BILINGUALS ARE REALLY A MODEL OF COGNITIVE CONTROL.

Osoby dwujęzyczne są modelem kontroli kognitywnej.

Podsumowując, nauka języka obcego nie tylko wzmacnia Twój mózg i pomaga Ci zachować elastyczność umysłową także w późniejszym wieku, ale też fizycznie wpływa na struktury umysłowe. Właśnie dlatego kognitywiści, czyli osoby badające wpływ różnych procesów na umysł tak bardzo lubią analizować osoby dwujęzyczne, które stanowią żywy model pozytywnych zmian jakie nauka może wnieść w umysł człowieka.

(Autor: Judith F.Kroll, Pensylvania State University, cognitive scientist, autor filmiku: World Economic Forum)